8th forum discussion (validade: 29 de maio a 5 de junho)
Read the text in the link below and explain what aspects must be taken into consideration when preparing resources and materials for English classes: http://www.veramenezes.com/pretexto.htm
When talking about interpretation it has to be inteligible. Most of the material is random and give so little feedback or story to it, you can see in the books that it focus on the grammar, even the activities. In order to create new material or to improve this handicapped one, one must create ways to go further into the story or the back story.
My idea is to start the class focusing on actual history or maybe, storyline, following the grammar lessons, ofcourse, but also focusing on the story to make it more realistic possible.
The student won't be able to talk to people with the brief understanding of some words, the context in this case, speaks louder.
We need to change this robotic way, increasing the variety on the same matter if necessary. Even knowing that repetition MIGHT get they to learn something, it does not mean that it's going to be useful.
So the most important point is to work "reality" into the material. Second, "variety", after that we can work repetition for fixation and finally the brute grammar. After all, it's well known that when you understand a text you are more susceptible to learn the grammar laws.
Coherence and cohesion is something that is not usually found in books. We can see that today the books to bring more dialogues different a few years ago, but the same way to teach grammar, it is still something very mechanical. The books are confusing, and grammatical rules are mixed with strong colors, and the dialogues are often meaningless, as the text says. We feel obliged to use the book a few times, how to teach vocabulary through picture, and what has not in the book, a grammar that would be clearer and more objective, we required that the book does.
Os recursos que mais podemos utilizar em sala de aula e mais acessivel ao aluno é o material didático, ou seja, o livro, quando vamos preparar uma aula verificamos antes o conteudo a ser trabalhado em sala, que pode ser um texto que envolva gramática , devemos verificar se possui coesão ao assunto anterior para que não haja quebra no entendimento do aluno gramaticalmente e também devemos observar se o assunto a ser dado é coerente, se a relação entre o conteudo gramatical a ser trabalhado e o texto a ser trabalhado, sendo assim encontraremos um bom material didático.
The text reports about mistakes in course books, I do agree to autor because the students need to realize the english language can be spoken by anyone. The mistakes in course books just turn away the stundents from the wanting to learn. it is not easy to explain the defferences between portuguese and english, when the book brings unknow pictures and unknow expressions it is hardest, but it doesn't mean that the student can't learn another culture by english, I believe that the unknow things could be explained in english no forgetting to talk about know things.
A elaboração de material didático contemplando o ensino de gêneros textuais tem, por princípio, levar o aluno a agir na vida em sociedade, pois gêneros são produzidos por membros de um determinado contexto social, histórico e cultural. Por fim, julgo necessária a adoção de estratégias de avaliação de atividades de leitura e de produção textuais (também de produção oral) que não mais se restrinjam a aspectos linguísticos do texto, mas que sejam preparadas para avaliar elementos de outra natureza, como aspectos relativos ao contexto de produção do gênero e sua organização textual, que também ajudam a compor a dimensão comunicativa do gênero em questão.
We have to adapt the texts to the students' reality, that's how we can use coherence and cohesion. It's always important to consider context before preparing resources and materials for English classes.
O que os autores questionam muito é a diversificação com o que os livros mostram as ilustrações,fazendo com que o aprendiz não se canse com textos monótomos.E é de certo que a solução encontrada pelos autores torna os textos mais coerentes e muito mais atraentes.Chegando-se a conclusão que os materiais estão se tornando mais apropriados.
The author shows about usual problems that we always see in the course books, coherence problems. To change one content to another it is necessary some consistency otherwise, students are going to get confused. The texts also talks about how the text need to contribute, for the pupil, mainly about to learn the new language, L2.
Como já falado antes em nossas aulas, eu acho que a realidade do aluno deve ser levada em conta. Um dos maiores impasses que eu enfrentei no estágio trabalhando com o livro didático foi justamente o aluno não conseguir associar a imagem que o livro queria que ele associasse ao assunto que estava sendo trabalhado. Como um dos exemplos, eu vou citar que quando eu estava ensinando esportes para eles, os livros trazem Rugby, Basebol, basquetebol... que são esportes que não fazem parte da nossa cultura. Eu resolvi optar por trabalhar com esportes do nosso dia-a-dia e eu pude notar que até a aceitação e participação dos alunos foram maiores. Com relação ao texto eu gostaria de comentar que apesar dos livros atuais ainda não estarem totalmente voltados para a realidade do aluno, eles pelo menos estão tentando, ao contrário dos livros que Paiva analisou em 1998 que se mostraram exatamente o contrário da realidade do aluno de escola pública.
Raimundo José da silva Santos says: In my point of view the more we have good material to use in the class the more interesting it gets. Since we are already dealing with students that has a low knowledge about the english language we must find a way to make them see it as thing that will be very important in their future, a lot of them are always complaing because they find english impossible to learn, the teachers don't dominate the language etc. So, we gotta preapare some specific material to make them get curious about it.
os recursos mais utilizáveis e mais necessários na sala de aula são os livros didáticos. devemos, em determinadas situações, adapta-los a realidade de nossos alunos para torná-los mais coerentes. é importante sempre considerar o contexto dos alunos antes de se preparar essas adaptações afim de torná-los mais verdadeiramente utilizáveis aos mesmos.
The production of teaching materials LE must take into account the needs of students including their level of learning and they need to learn. Define the resources to be used are also important because it is the support on which the language will be presented to him. The material being processed must also have an attractive and include the static play to cause interest in the learner which contributes to the acquisition of language.
Nowadays, the English textbooks are bringing more diversity to the students, as dialogues, songs, audio issues, etc ... but it’s still not sufficient for a good learning, mainly because many matters that are brought in the book are not explained by the authors. What must be done to the teacher to change this situation is to look for extra materials that correspond to the needs of the students in the classroom.
Unfortunately, the teaching resources available are not compatible with the student's reality. As Michel said, the teacher will have to adapt the content to the reality of students so they can assimilate what is being taught, thus making the teacher's job more difficult.
Ter um planejamento estratégico é fundamental. A organização é tudo. Além do material didático acessível ao aluno: o livro existe uma infinidade de outros materiais e técnicas acessíveis que o auxiliam o professor. Textos de revistas, jogos, vídeos e músicas, tudo isso contribui para uma aula bem dinâmica e prazerosa.
To have a good class is necessary to have good planning, and it requires that the teacher has a good material for English class, which undertakes to pass a great learning for their students, but it is also important that this material is appropriate to the needs students.
The teacher has to take into consideration the age of the students- texts that talks about their realities, in the childish English has to be taught in a funny way. For adults the teacher has to search ways to lower the affective filter.
Sem dúvidas o livro didático é de suma importância para os professores, mas o professor não deve se conter apenas, ele deve sempre procurar outros auxílios para tornar aquela aula interessante, para manter seus alunos sempre motivados.
Raimundo Nonato: One of the most important source to the learning of anything in the classroom is the didatic material, what brings a big responsability for this one. It has to adapted to the social context which the student is included, in a way that makes he understands what is being taught and the aims as well.
When talking about interpretation it has to be inteligible. Most of the material is random and give so little feedback or story to it, you can see in the books that it focus on the grammar, even the activities.
ResponderExcluirIn order to create new material or to improve this handicapped one, one must create ways to go further into the story or the back story.
My idea is to start the class focusing on actual history or maybe, storyline, following the grammar lessons, ofcourse, but also focusing on the story to make it more realistic possible.
The student won't be able to talk to people with the brief understanding of some words, the context in this case, speaks louder.
We need to change this robotic way, increasing the variety on the same matter if necessary. Even knowing that repetition MIGHT get they to learn something, it does not mean that it's going to be useful.
So the most important point is to work "reality" into the material. Second, "variety", after that we can work repetition for fixation and finally the brute grammar. After all, it's well known that when you understand a text you are more susceptible to learn the grammar laws.
Coherence and cohesion is something that is not usually found in books. We can see that today the books to bring more dialogues different a few years ago, but the same way to teach grammar, it is still something very mechanical. The books are confusing, and grammatical rules are mixed with strong colors, and the dialogues are often meaningless, as the text says. We feel obliged to use the book a few times, how to teach vocabulary through picture, and what has not in the book, a grammar that would be clearer and more objective, we required that the book does.
ResponderExcluirOs recursos que mais podemos utilizar em sala de aula e mais acessivel ao aluno é o material didático, ou seja, o livro, quando vamos preparar uma aula verificamos antes o conteudo a ser trabalhado em sala, que pode ser um texto que envolva gramática , devemos verificar se possui coesão ao assunto anterior para que não haja quebra no entendimento do aluno gramaticalmente e também devemos observar se o assunto a ser dado é coerente, se a relação entre o conteudo gramatical a ser trabalhado e o texto a ser trabalhado, sendo assim encontraremos um bom material didático.
ResponderExcluirThe text reports about mistakes in course books, I do agree to autor because the students need to realize the english language can be spoken by anyone. The mistakes in course books just turn away the stundents from the wanting to learn. it is not easy to explain the defferences between portuguese and english, when the book brings unknow pictures and unknow expressions it is hardest, but it doesn't mean that the student can't learn another culture by english, I believe that the unknow things could be explained in english no forgetting to talk about know things.
ResponderExcluirA elaboração de material didático contemplando o ensino de gêneros
ResponderExcluirtextuais tem, por princípio, levar o aluno a agir na vida em sociedade, pois gêneros são produzidos por membros de um determinado contexto social, histórico e cultural. Por fim, julgo necessária a adoção de estratégias de avaliação de atividades de leitura e de produção textuais (também de produção oral) que não mais se restrinjam a aspectos linguísticos do texto, mas que sejam preparadas para avaliar elementos de outra natureza, como aspectos relativos ao contexto de produção do gênero e sua organização textual, que também ajudam a compor a dimensão comunicativa do gênero em questão.
We have to adapt the texts to the students' reality, that's how we can use coherence and cohesion. It's always important to consider context before preparing resources and materials for English classes.
ResponderExcluirO que os autores questionam muito é a diversificação com o que os livros mostram as ilustrações,fazendo com que o aprendiz não se canse com textos monótomos.E é de certo que a solução encontrada pelos autores torna os textos mais coerentes e muito mais atraentes.Chegando-se a conclusão que os materiais estão se tornando mais apropriados.
ResponderExcluirThe author shows about usual problems that we always see in the course books, coherence problems. To change one content to another it is necessary some consistency otherwise, students are going to get confused. The texts also talks about how the text need to contribute, for the pupil, mainly about to learn the new language, L2.
ResponderExcluirComo já falado antes em nossas aulas, eu acho que a realidade do aluno deve ser levada em conta. Um dos maiores impasses que eu enfrentei no estágio trabalhando com o livro didático foi justamente o aluno não conseguir associar a imagem que o livro queria que ele associasse ao assunto que estava sendo trabalhado. Como um dos exemplos, eu vou citar que quando eu estava ensinando esportes para eles, os livros trazem Rugby, Basebol, basquetebol... que são esportes que não fazem parte da nossa cultura. Eu resolvi optar por trabalhar com esportes do nosso dia-a-dia e eu pude notar que até a aceitação e participação dos alunos foram maiores. Com relação ao texto eu gostaria de comentar que apesar dos livros atuais ainda não estarem totalmente voltados para a realidade do aluno, eles pelo menos estão tentando, ao contrário dos livros que Paiva analisou em 1998 que se mostraram exatamente o contrário da realidade do aluno de escola pública.
ResponderExcluirShould take into consideration the subject being studied and the student's level, because the material must be accessible to the student.
ResponderExcluirRaimundo José da silva Santos says: In my point of view the more we have good material to use in the class the more interesting it gets. Since we are already dealing with students that has a low knowledge about the english language we must find a way to make them see it as thing that will be very important in their future, a lot of them are always complaing because they find english impossible to learn, the teachers don't dominate the language etc. So, we gotta preapare some specific material to make them get curious about it.
ResponderExcluiros recursos mais utilizáveis e mais necessários na sala de aula são os livros didáticos. devemos, em determinadas situações, adapta-los a realidade de nossos alunos para torná-los mais coerentes. é importante sempre considerar o contexto dos alunos antes de se preparar essas adaptações afim de torná-los mais verdadeiramente utilizáveis aos mesmos.
ResponderExcluirThe production of teaching materials LE must take into account the needs of students including their level of learning and they need to learn. Define the resources to be used are also important because it is the support on which the language will be presented to him. The material being processed must also have an attractive and include the static play to cause interest in the learner which contributes to the acquisition of language.
ResponderExcluirNowadays, the English textbooks are bringing more diversity to the students, as dialogues, songs, audio issues, etc ... but it’s still not sufficient for a good learning, mainly because many matters that are brought in the book are not explained by the authors. What must be done to the teacher to change this situation is to look for extra materials that correspond to the needs of the students in the classroom.
ResponderExcluirUnfortunately, the teaching resources available are not compatible with the student's reality. As Michel said, the teacher will have to adapt the content to the reality of students so they can assimilate what is being taught, thus making the teacher's job more difficult.
ResponderExcluirTer um planejamento estratégico é fundamental. A organização é tudo. Além do material didático acessível ao aluno: o livro existe uma infinidade de outros materiais e técnicas acessíveis que o auxiliam o professor. Textos de revistas, jogos, vídeos e músicas, tudo isso contribui para uma aula bem dinâmica e prazerosa.
ResponderExcluirTo have a good class is necessary to have good planning, and it requires that the teacher has a good material for English class, which undertakes to pass a great learning for their students, but it is also important that this material is appropriate to the needs students.
ResponderExcluirThe teacher has to take into consideration the age of the students- texts that talks about their realities, in the childish English has to be taught in a funny way. For adults the teacher has to search ways to lower the affective filter.
ResponderExcluirSem dúvidas o livro didático é de suma importância para os professores, mas o professor não deve se conter apenas, ele deve sempre procurar outros auxílios para tornar aquela aula interessante, para manter seus alunos sempre motivados.
ResponderExcluirRaimundo Nonato: One of the most important source to the learning of anything in the classroom is the didatic material, what brings a big responsability for this one. It has to adapted to the social context which the student is included, in a way that makes he understands what is being taught and the aims as well.
ResponderExcluir